nope, let the user does the translation, with his own choice of tool and being thus perfectly aware of the shortcomings.
I know that some people translate my French posts to read them. That’s really cool. But I would never post something I didn’t write myself (but I use spellcheking tools. I even sometimes disagree with them)
Not everyone can. Try going to rural Spain and handing out flyers in English and ask them to translate it themselves, 0% of the people will translate it themselves, it'll go straight into the trash. If you instead hand them something in a language they understand, there is a least a chance they'll read it, even though probably 5% will do so.
It's sometimes useful to understand that the world is much bigger and varied than what you experience locally, and what works for you and the people in one country, doesn't always work the same everywhere.
I know that some people translate my French posts to read them. That’s really cool. But I would never post something I didn’t write myself (but I use spellcheking tools. I even sometimes disagree with them)