Select to translate is almost a standard feature for translation software. Not sure if the situation gets better now, but back then the software was written, using clipboard as temporary storage is a very robust and maybe the only way to implement such feature.
Trivia: It's likely sending Ctrl+C and reading clipboard to get the selected text. No easy cross-platform API for this lol.
Also note that the software is very old and poorly maintained.
Some context for ppl who are not paranoid, it's a very old software and not very maintained since very long time ago. I'm pretty sure HTTPS was not common at the time. And the selection scanning a very common and wanted feature in many alternatives for windows, browsers, etc.
If there's anything we can learn from it - don't use obsolete software.
It's ads that makes the market efficient. Potential customers should know the corresponding producers so that the information assumption of a ideal market stands.
Agree.Maybe users with sketch in their hand are more interested in using this tool. I'm not a designer but I suppose people using Blender/AutoCAD already know what material/style they want.
One of the most frustrating about this approach is that it feels asymptotic, you’re always approaching but never arriving at a solution. You start seeing diminishing returns on further prompting.
It’s great for scaffolding, but not that great for non-trivial end-to-end projects.
reply